main banner

مالپه‌رێ فه‌رمی یێ ئه‌حمه‌د قه‌ره‌نی

 

This Book



The Literary Kurdish Language

This book discusses aspects of the literary Kurdish language through the successive stages of the history of Kurdish literature, which begins in the middle of the 10th century AD with the Lorri dialect through the works of (Baba Tahir al-Hamadani 937-1010 AD) and (Baba Sarhang Dawdani 935-1007 AD). It then coexists in the 11th century with the Gorani dialect in the works of (Per Shalyar 1006-1098 AD) and (Shah Khoshen 1015-1074 AD), and in the 16th century with the northern Kurmanji dialect in the works of (Ali Heriri 1530-1600 AD), Faqi Tayran (1563-1641 AD), and Mala Ahmed al-Jaziri (1567-1640 AD), and in the 19th century with the central Kurmanji dialect in the works of (Nali 1800-1877 AD), Salem (1805-1869 AD), and Kurdi (1812-1850 AD). In this way, Kurdish literature continues to evolve in these four dialects, integrating its types, genres, and arts and reaching the peak of its creative productivity in the second half of the 20th century.

The unification of its language in the foundation of a rising civilization, or the refinement of its independent words within the context of a free flow of texts in the four dialects (Lorri, Gorani, northern Kurmanji, central Kurmanji). For each dialect, its literary heritage and eloquence strives to assimilate into a vibrant culture that brings together these riches in an attractive nest for the minds and hearts of various creative gifts and productivity in style and similar in depth to meet in the sincerity of intentions and loyalty originally between the conscious feeling of the writer and the stirring of the emotional imagination of those who are moved by the beauty of nature and love of humanity.

And between beauty and love, delicate touches of style developed between increasing challenges and decreasing of resistance that are intertwined with the earth and saturated with the scent of dignity. The literary style of his language (which is the goal of this book) evolved from the spiritual drink of the refined elite to the shared balance between the explicit expressive and the hidden in its implications, a world of pleasing beauty to the human sense of wonder.

The five chapters of the book revolve around the study of syntax in literary language and the selection of words according to their idiomatic meanings and the purpose of their use, and the work is smooth and as planned:

The first chapter consists of three parts: The first is about the syntactic principles in Kurdish literary language, with a detailed study of the relationship of dictionary terms within the sentence and the change in their meanings on the internal and external levels... Internally, it may interact with the rhetorical arts of euphemism, irony, hyperbole, and... Externally, according to its relationship with other cohesive terms within the same sentence. The second part deals with the syntactic sentence as a main aspect in the simological system, because it does not study the sentence alone, but also the laws that produce it and what links it to literary trends in terms of the factors of influence and impact between them, and delves into the differences between the arts of eloquence and the principles of style and the characteristics of similarity between them.

As for the third part, it focuses on the elusive identity between the traditional viewpoints of those working in linguistic and critical studies based on their own experience and the contemporary theories of academic specialists, and the more the identity expands, the more problems and dilemmas arise in building and reviewing study guides, especially in the subjects of grammar and literature, which causes discrepancies and gaps between linguistic expressions and their meanings within the context of speech and ignores the rhetorical aspect of understanding terms in terms of form and content within the sentence. In order to clarify and not deviate from the essence of the language, this part also focuses on the importance of the study of language as a means of communication and expression, and the role of the syntactic sentence in its structure and function.

The second chapter began with a detailed account of the path taken by the Kurdish language through its long historical stages and the geographical distribution of its four dialects in the development and sustainability of three types of literary language. Therefore, there is no shared, unified history, but rather each dialect has its own beginning for its literature: the first beginning was with the Lorri dialect in the tenth century with Poetic Quartet of Baba Tahir Hamadani and Quartet of Baba Sarhang Dawdani, and with the Kurmanji dialect in the eleventh century and with the Northern Kurmanji dialect in the sixteenth century and with the central Kurmanji dialect in the  nineteenth century. During this long period, the language of the writers was imbued with a Sufi character in terms of expressive content and a classical character in terms of its cultivated rhetorical form and continued until the first quarter of the twentieth century. Then the features of renewal began to appear in the literary types of prose, poetry and a shared language that was easy to understand and smooth to articulate, whose basic aim was to stir the emotions of the public and direct them towards solidarity and the fight against injustice, and continued until the last quarter of the twentieth century, where the secrets and rhetorical arts of language began to emerge and its highest goal became creativity. Through the three types that characterized the Kurdish literary language in its ancient, modern and contemporary history, this chapter comes to study the language of literature in the Kurdish language, its characteristics, and its role in the process of development and modernization.

The third chapter deals with a comparison of some aspects of the grammar of Kurdish dialects, and consists of three parts: The first part is devoted to the study of some morphological characteristics in the northern and central Kurmanji dialects and their comparison in terms of the structure of words and the types of suffixes used in constructing names and verbs... In order to illustrate some cases, the study goes beyond the boundaries of the dialects and refers to examples in other dialects. The second part deals with the study and comparison of personal pronouns in the dialects, along with the rules derived from their use in sentences taken from colloquial speech in the dialects. In the third part, we have attempted to compare the dialects in terms of the use of tools of recollection and femininity, focusing on the widespread use of them in the northern Kurmanji dialect and the central Kurmanji dialect's reliance on the biological aspect only without the presence of morphisms specific to its use.

In the fourth chapter, a study is devoted to the Shabak and dig up their history in terms of their origin and stages of formation, and shedding light on their economic and demographic status in their regions and their social habits and religious rituals, all in order to know the language they speak, which is Kurdish, and its classification in the Kurdish language family.

The fifth chapter consists of two parts: The first is devoted to literary types since the inception of folk literature, which is not much concerned with aesthetics, and passing through national literature in its classical adornment that excels in rhetorical sciences. Then comes the interactive communication stage with the aesthetics of other nationalities and access to global literature in its widest doors, to culminate in comparative literature studies. The second part deals with comparative literature and explains in detail the points of similarity and difference between its three schools (French, Slavic, American), each of which has its own methodology in comparing and criticizing literary texts, and uses the comparison process as an informative tool in a distinctive and different perspective. The American school is concerned with the form and aesthetics of the text, while the Slavic school emphasizes the content and intellectual sources of the text, while the French school pays more attention to the circumstances and relationships outside the text. As for Kurdish literature, this science is still in its early stages, whether in terms of definition or practice...

Finally, the results derived from the five chapters of the book are listed, and it is hoped that the sought-after projects will be proposed to consolidate the scientific foundations in critical studies of Kurdish literature.

 Reading the book in Kurdish

بۆچوونا خۆ بنڤیسه‌

بۆچوونا خۆ بنڤیسه‌

بابه‌تێ به‌رێ بابه‌تێ دهێت